Этничность в семантике слова. Диссертация

599.00руб.

Введение
Глава 1. Этничность как феномен культуры
1. Понятия «этничность» и «этнос» в современной этнографии, социологии, культурологии
1.1. Современные теории этничности
1.2. Понятие этнической идентичности
1.3. Критерии определения этноса
1.4. Этничность как фактор политики
2. Этническая картина мира как феномен языка и культуры
2.1. Этническая картина мира в соотношении с языковой и концептуальной картиной мира
2.2. Культурологическая оппозиция “свое – чужое” как основание признака  этничности
2.3. Этнические стереотипы и установки как компоненты этнической картины мира
2.3.1. Понятие стереотипа и этнического стереотипа
2.3.2. Факторы формирования этнических стереотипов
2.3.3. Характерные черты и функции этнических стереотипов
2.3.4. Этнические стереотипы как основа образования этнических предубеждений
Выводы по 1 главе
Глава 2. Категоризация признака этничности в лексико-семантической системе языка
1. Этноним как основная единица языковой реализации признака этничности
1.1. Понятие этнонима в современной лингвистической литературе
1.2. Языковой статус этнонима
1.3. Специфика лексического значения этнонима
2. Языковой статус признака этничности

2. 1. Представление признака этничности в лексических единицах языка
2.1.1. Единицы, фиксирующие признак этничности в ядре лексического значения
2.1.2. Единицы, фиксирующие признак этничности в статусе дифференциальных сем
2.1.3. Реализация признака этничности во фразеологических единицах
2.1.3.1. Прямые номинативные словосочетания с этнонимами
2.1.3.2. Переосмысленные коннотативно маркированные словосочетания с этнонимами
2.1.3.3. Паремии с этнонимами
2.2. Представление признака этничности в ключевых словах культуры
3. Ассоциативный потенциал этнонимов
3.1. Роль парадигматического контекста в актуализации ассоциативных признаков этнонимов
3.2. Роль синтагматического контекста в актуализации ассоциативных признаков этнонимов
3.3. Выявление ассоциативных признаков этнонимов при помощи психолингвистических методов
3.4. Ассоциативный потенциал этнонимов в межкультурном аспекте (сопоставительный анализ этнических портретов и автопортретов)
Выводы по 2 главе
Глава 3. Реализация признака этничности на уровне целого текста
1. Признак этничности в художественно-публицистических текстах
1.1. Этнический анекдот
1.2. Рассказ о путешествии
2. Признак этничности в политическом дискурсе
2.1. Аналитическая статья по проблемам межэтнических отношений
2.2. Тексты расистской направленности
Выводы по 3 главе
Заключение……………………………………………………………………    169
Библиография…………………………………………………………………    176
Приложение……………………………………………………………………    197

Описание

Введение……………………………………………………….………………    4
Глава 1. Этничность как феномен культуры…………………………….    10
1. Понятия «этничность» и «этнос» в современной этнографии, социологии, культурологии…………………………………………………..
10
1.1. Современные теории этничности………………………………………..    10
1.2. Понятие этнической идентичности………………………………………    12
1.3. Критерии определения этноса……………………………………………    14
1.4. Этничность как фактор политики………………………………………..    17
2. Этническая картина мира как феномен языка и культуры………………    20
2.1. Этническая картина мира в соотношении с языковой и концептуальной картиной мира………………………………………………    20
2.2. Культурологическая оппозиция “свое – чужое” как основание признака  этничности………………………………………………………….
26
2.3. Этнические стереотипы и установки как компоненты этнической картины мира…………………………………………………………………..
29
2.3.1. Понятие стереотипа и этнического стереотипа………………………    29
2.3.2. Факторы формирования этнических стереотипов……………………    34
2.3.3. Характерные черты и функции этнических стереотипов……………    38
2.3.4. Этнические стереотипы как основа образования этнических предубеждений………………………………………………………………..
41
Выводы по 1 главе…………………………………………………………..    48
Глава 2. Категоризация признака этничности в лексико-семантической системе языка………………………………………………
50
1. Этноним как основная единица языковой реализации признака       этничности……………………………………………………………………..
50
1.1. Понятие этнонима в современной лингвистической литературе……..    50
1.2. Языковой статус этнонима……………………………………………….    53
1.3. Специфика лексического значения этнонима…………………………..    61
2. Языковой статус признака этничности……………………………………    67

2. 1. Представление признака этничности в лексических единицах языка……………………………………………………………………………

67
2.1.1. Единицы, фиксирующие признак этничности в ядре лексического значения………………………………………………………………………..
67
2.1.2. Единицы, фиксирующие признак этничности в статусе дифференциальных сем………………………………………………………
71
2.1.3. Реализация признака этничности во фразеологических единицах.…    73
2.1.3.1. Прямые номинативные словосочетания с этнонимами……………    73
2.1.3.2. Переосмысленные коннотативно маркированные словосочетания с этнонимами…………………………………………………………………..
76
2.1.3.3. Паремии с этнонимами……………………………………………….    79
2.2. Представление признака этничности в ключевых словах культуры….    83
3. Ассоциативный потенциал этнонимов……………………………………    89
3.1. Роль парадигматического контекста в актуализации ассоциативных признаков этнонимов…………………………………………………………
89
3.2. Роль синтагматического контекста в актуализации ассоциативных признаков этнонимов…………………………………………………………
99
3.3. Выявление ассоциативных признаков этнонимов при помощи психолингвистических методов………………………………………………
105
3.4. Ассоциативный потенциал этнонимов в межкультурном аспекте (сопоставительный анализ этнических портретов и автопортретов)………
115
Выводы по 2 главе……………………………………………………………    124
Глава 3. Реализация признака этничности на уровне целого текста…    128
1. Признак этничности в художественно-публицистических текстах……..    130
1.1. Этнический анекдот………………………………………………………    130
1.2. Рассказ о путешествии……………………………………………………    139
2. Признак этничности в политическом дискурсе…………………………..    147
2.1. Аналитическая статья по проблемам межэтнических отношений…….    147
2.2. Тексты расистской направленности……………………………………..    156
Выводы по 3 главе……………………………………………………………    167
Заключение……………………………………………………………………    169
Библиография…………………………………………………………………    176
Приложение……………………………………………………………………    197

Введение

Феномен этничности присутствует практически во всех сферах жизнедеятельности человека. С проблемами, которые тем или иным образом связаны с «национальным вопросом», мы сталкиваемся каждый день: слушая радио, обсуждая речь политика, читая прессу или разговаривая на бытовые темы. Значимым становится не только содержание дискурса о «национальном», но и его языковое выражение – средства, стратегии, тактики реализации признака этничности в языке.
Сложный и многоаспектный характер феномена этничности не позволяет ограничивать его исследование рамками одной научной дисциплины, поэтому, хотя в центре данного исследования находится лингвистический аспект этничности, в процессе исследования неизбежно приходилось опираться на данные лингвистики, психологии, этнографии и социологии.
Объектом исследования является признак этничности как лингвокультурный феномен. Предмет исследования составляют сходства и различия языковой реализации признака этничности в русском и английском языках.
Актуальность исследования определяется потребностью в социолингвистическом и прагмалингвистическом описании этнонимов и иных языковых единиц, фиксирующих признак этничности в своей семантике. В современном мире «этнические вопросы», и в частности, вопрос этнической идентификации и этнической предубежденности, достигли своего апогея: языковые, культурный, статусные и пр. различия становятся камнем преткновения для мирного сосуществования многих этнических групп. Именно поэтому необходимо всестороннее изучение лингвистических, культурологических, социальных факторов в этническом взаимодействии.
Целью предпринятого исследования является выявление специфики категоризации признака этничности в семантике разных типов языковых единиц и на уровне целого текста. Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1.    Раскрыть понятие этничности как феномена культуры.
2.    Выявить специфику лексического значения этнонимов.
3.    Выявить типы языковых единиц, содержащих признак этничности в своем значении, определить его статус в структуре их значения.
4.    Определить набор ассоциативных признаков культурно маркированных этнонимов и    выявить его национально-культурную специфику в русском и английском языках.
5.    Выявить специфику реализации признака этничности в разных типах текстов, установить национально-культурную специфику реализации этнических установок в разных типах текстов.
Научная новизна работы заключается в комплексном подходе к анализу признака этничности в семантике языковых единиц, выявлении языковой категоризации данного признака, а также обнаружении сходств и различий реализации признака этничности в русском и английском языках.
Теоретическая значимость исследования состоит в дальнейшем развитии теории этнонима как разряда ономастики, обосновании взаимодействия разных уровней языка при фиксации стереотипов сознания, обогащении теории дискурса положениями о стратегиях актуализации этнических установок.
Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут найти применение в лекционных курсах по общему и сопоставительному языкознанию, страноведению, в спецкурсах по лингвокультурологии, теории дискурса и теории перевода, а также могут быть полезны в практическом курсе английского языка как иностранного. На основе результатов работы могут быть выработаны практические рекомендации для специалистов по политологии и социологии, занимающихся проблемами межэтнических отношений.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики, культурологии, социологии, этнографии (В. Н. Телия, Ю. А. Сорокин, Ю. С. Степанов, Н. В. Уфимцева, Р. Водак, А. В. Суперанская, А. Д. Шмелев, Е. И. Шейгал, И. А. Стернин, В. И. Карасик, T. A. van Dijk, R. J. Alexander, J. J. Gumperz, S. Riggins,  M. Rojo, U. M. Quasthoff).
Выполненное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистике:
1. Культурологический признак «свое – чужое» закреплен в семантике многих языковых единиц, является одним из базовых параметров отделения себя от других (С. М. Толстая, Ю. М. Лотман, Ю. С. Степанов, А. Б. Пеньковский).
2. Система взглядов на мир, закрепленная в номинативных единицах языка, представляет собой картину мира (Е. С. Кубрякова, А. Н. Крюков, Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина). Выделение языковой картины мира позволяет наблюдать реальное функционирование языка в конкретном этносе (Н. И. Толстой, Ф. Боас, Э. Сепир, А. Вежбицкая).
3. Этнические стереотипы представляют собой ментальные иррациональные образования, в которых фиксируется оценочное отношение к себе как этносу и другим этносам (J. Dovodio, Е. Бартминьский, Л. Н. Гумилев, К. Леви-Строс, Г. Олпорт). Этнические стереотипы имеют свое языковое выражение. Негативное отношение к «чужакам» составляет этническое предубеждение, которое выражается при помощи оскорбительных ярлыков (Т. А. ван Дейк, И. С. Кон, В. И. Карасик, U. M. Quasthoff).
4. Лексическое значение языковой единицы можно рассматривать как поле, которое включает ядро и периферию (Й. Трир, Л. Вайсгербер, В. Г. Адмони, Е. В. Гулыга). Ядро значения представлено ядерными и дифференциальными семами, а периферия – непостоянными и необязательными семантическими признаками. К периферии относится совокупность ассоциативных признаков, получающих свою экспликацию в контексте (И. А. Стернин, З. Д. Попова, М. В. Никитин, И. В. Сентенберг).
Материалом исследования послужила сплошная выборка из толковых русско- и англоязычных словарей, а также материалы российской и англоязычной прессы за период 1996-2000 гг., выборки из публицистической литературы, устный городской фольклор (анекдоты) на русском и английском языках (общий объем текстов 11270 страниц), анкеты информантов (российских и американских студентов). Словарная выборка составила в  английском языке: 36 этнонимов и 265 устойчивых словосочетаний и паремий, содержащих этноним в своем составе; в русском языке: 55 этнонимов и 216 устойчивых словосочетаний и паремий.
В работе использовались следующие методы: гипотетико-дедуктивный метод, метод интроспекции, лингвистические методы сопоставительного, компонентного и контекстуального анализа, экспериментальный метод, реализованный приемами анкетирования и опроса.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В сознании носителей языка существует этническая картина мира, представляющая собой фрагмент концептуальной и языковой картины мира.
2. Языковой статус этнонимов определяется наличием в их значении характерных черт как имени собственного, так и имени нарицательного. Существует ряд языковых факторов, позволяющих считать этнонимы промежуточным звеном между именами собственными и именами нарицательными. Специфика лексического значения этнонима состоит в том, что ассоциативное поле значения культурно маркированного этнонима насыщенно разного рода ассоциациями, в то время как ядро его значения ограничивается двумя-тремя семами. Культурная маркированность того или иного этнонима в языке обусловлена историческими факторами: этнос сталкивается с другим этносом, который оказывается значимым для его становления, развития, существования.
3. В семантике номинативных единиц признак этничности может иметь статус  ядерной и дифференциальной семы, выявляемых через анализ словарной дефиниции, а также статус периферийной семы (ассоциативного признака). Наиболее полное выявление комплекса ассоциативных признаков этнонима достигается через сочетание анализа парадигматического и синтагматического контекста с данными психолингвистического эксперимента.
4. Национально-культурная специфика языковой реализации признака этничности прослеживается в различии набора ассоциативных признаков соотносительных этнонимов в русском и английском языках и различных способах языковой фиксации этих признаков.
5. Специфика текстовой реализации признака этничности выявляется при анализе текстов, в которых данный признак составляет содержательное ядро и проявляется по следующим параметрам: характер варьирования оппозиции «свои – чужие», варьирование по эмоционально-оценочной шкале восприятия этноса и стратегии реализации этнических установок.
Апробация. Основные положения и результаты исследования докладывались автором на заседании кафедры языкознания ВГПУ и научно-исследовательской лаборатории ВГПУ «Язык и личность», на межвузовских научных конференциях «Языковая личность: система, нормы, стиль» (Волгоград, 1998), «Языковая личность: жанровая речевая деятельность» (Волгоград, 1998), «Языковая личность: проблемы межкультурного общения» (Волгоград, 2000), на общероссийских научных конференциях «Актуальные проблемы лингвистики в вузе и школе» (Пенза, 1998), «Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики» (Пенза, 1999), «Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Северного Кавказа, русского и западноевропейского языков» (Пятигорск, 1999), на международных научных конференциях «Ономастика Поволжья» (Волгоград, 1998), «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород, 1999). По теме диссертации опубликовано 10 работ.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы (225 наименований), списка лексикографических источников и приложения.
В первой главе « Этничность как феномен культуры» рассматриваются современные теории этничности, раскрываются понятия этнической идентичности, этнического сознания, картины мира, доказывается существование этнической картины мира и предлагается свое понимание этого явления. Признак этничности рассматривается как один из вариантов реализации культурологической оппозиции «свое – чужое», выделяются уровни этой реализации. Одним из ключевых понятий диссертации является понятие этнического стереотипа, которое подробно разбирается и уточняется, выявляются факторы формирования этнических стереотипов, их характерные черты и функции, предпосылки создания этнических предубеждений.
Во второй главе «Категоризация признака этничности в лексико-семантической системе языка» рассматривается понятие этнонима как основной единицы языковой реализации признака этничности, определяется языковой статус и специфика лексического значения этнонима. Признак этничности анализируется с точки зрения его языкового статуса, выявляются языковые единицы, фиксирующие признак этничности в своем значении и способы представления признака этничности в языке – эксплицитный и имплицитный. С целью выявления ассоциативного поля этнонимов анализируются тексты в парадигматическом и синтагматическом контексте, обрабатываются результаты проведенного психолингвистического эксперимента, сравниваются все полученные данные при построении образов «русского» и «американца».
Третья глава диссертации посвящается рассмотрению специфики реализации признака этничности в текстах, в которых признак этничности в своей конкретной реализации составляет тематическое ядро.

Глава 1. Этничность как феномен культуры.

1. Понятия «этничность» и «этнос» в современной этнографии, социологии,  культурологии.
1. 1. Современные теории этничности.
Однозначно понятие этничности определить достаточно трудно, так как существуют различные подходы и научные традиции интерпретации этого понятия. Этнология и социально-культурная антропология оперируют данным понятием с 1970-х, когда базой антропологического анализа стала этническая группа. Разделение индивидов в зависимости от их принадлежности той или иной группе составляет основу понятия этничности. Этническая идентичность рассматривается в политическом русле, когда интересы группы (а не, например, общность происхождения или общая территория) ставятся во главу угла [Gumperz, 1982, p. 5]. Феномен  этничности представляет интерес не только для вышеназванных дисциплин, но и для лингвистики, в частности, при рассмотрении вопроса языкового выражения этничности.
Рассмотрим существующие теории этничности:
1.    Биологическая (теория расширенного фенотипа)
Представителями данной теории являются П. Приц, Р. Докинс. Суть теории состоит в том, что биологическая эволюция осуществляется на уровне генов, культурная — на уровне мем (meme — единицы информации, воздействующие на фенотип, и передающиеся через обучение или имитацию), социальная — на уровне практик (единицы взаимного действия, которые определяют социальные роли). Согласно данной теории, существует групповая селекция в человеческом поведении, националистическое же поведение выражается через мемы [Тишков, 1997, с. 4].
2.    Культурная теория
Представители этой теории А. Смит, Ж. Девосс, Л. Романуччи-Росс рассматривают этничность как культурную общность, разделяемую группой людей, объединенных общей территорией, языком, экономикой, расовым типом, религией, мировоззрением, психическим складом. С этой теорией связано также имя Клиффорда Гирца, который определял этничность как “коллективно одобренный и публично выраженный мир личностной идентичности” или как “социально ратифицированную личностную идентичность” [цит. по: Тишков, 1997, с. 4].
3.    Структуралистская теория
Объектом своего изучения структуралистская теория выбрала «диалог культур», выражающийся через формулу анализа этничности «мы — другие» и  бинарные оппозиции, предложенные К. Леви-Стросом. Структуралистская теория касается также вопроса культурной дистанции, разобщенности и близости этнических групп [Тишков, 1997, с. 4].
4.    Теория этнического поля
Представители данной теории Л. Н. Гумилев, Н. В. Уфимцева исходят из того, что в природе, наряду с электромагнитным и гравитационным полями существует этническое поле, которое проявляется в коллективной психологии и имеет свой своеобразный ритм, задаваемый пассионарностью.                    Л. Н. Гумилев рассматривает культуру как систему сознания, связанную с определенной этнической системой [Уфимцева, 1995, с. 97].
5.    Теория отрицания национального
П. А. Сорокин основывается на том, что такие критерии как единство крови или расы, общий язык, единство культуры, общность религии и экономических интересов принципиально не могут служить достаточной базой для принадлежности к тому или иному этносу – они лишь являются традиционными и устоявшимися. П. А. Сорокин отрицает «национальность как единый социальный элемент» и строит свою философскую теорию, основываясь исключительно на социальных факторах внутри общества или какой-либо группы.
Мы склонны придерживаться структуралистской теории, фокусирующей свой взгляд на оппозициях «мы – они», «свои – чужие». В следующем разделе мы рассматриваем понятие этнической идентичности и пытаемся обосновать свою приверженность именно этой теории.

1.    2. Понятие этнической идентичности.
Посмотрим на проблему этничности с позиции разделяемого людьми общего языка и культуры.  Ю. А. Сорокин рассматривает этнос в качестве «глобальной коммуникационной сети». Иными словами, этнос существует в виде процессов получения, обмена, передачи, сохранения информации, имеющей соответствующую ценность и «являющейся формой и способом опредмечивания его (этноса) ментальности» [Сорокин, 1995, с. 9].
По этому поводу другой лингвист и культуролог, Э. Сепир, отмечает динамичность общественных структур. «Общество представляет собой в высшей степени запутанную сеть актов частичного или полного взаимопонимания между членами организованных объединений разного размера и сложности» [Сепир, 1993, с.210]. Первичными коммуникативными процессами в обществе Сепир называет язык, жестикуляцию, имитацию публичного поведения. Не важно, примитивно общество или развито, язык создает такие методы понимания при коммуникации, которые одинаково важны, надежны, сложны и богаты оттенками.  В обществе индивид выполняет то, что предписано, т.е. имитирует публичное поведение. «Функцией языка является формулировка и логическое обоснование полного содержания этих неформальных сообщений в ходе накопления социального опыта индивидуума» [Сепир, 1993, с.212]. Любой этнос стремится защитить себя от чрезмерного вторжения чужой информации в его лингвокультурное поле, поэтому специфичные культурные явления характеризуются стабильностью, устойчивостью и уникальностью.
Язык не является оторванным от остальной культуры, а наоборот, составляет важную часть культуры народа, живущего в определенное время в определенном месте. Как таковой, язык отражает многие культурные и этнические элементы.
Человек не мыслит себя вне культуры и идентифицирует себя с той культурой, которая ему ближе и роднее, или той, которую он сознательно выбрал. Этническая идентификация — самоощущение человека внутри конкретной культуры, которое предполагает связь индивида с историческим прошлым данной группы и акцентирует идею “корней”. Миросозерцание этнической группы вырабатывается с помощью символов общего прошлого – мифов, легенд, святынь, эмблем. Эта культурно-историческая преемственность – величина динамическая и переменчивая. Так, «американские ирландцы представляют собой более поздний, своеобразный вариант ирландского этноса, сформировавшийся в особых экономических и политических условиях. Этот этнос обладает некоторыми собственными символами и историческими воспоминаниями, что отнюдь не колеблет этнического единства ирландцев по обе стороны океана. Единство этноса опирается на целостность этнической структуры: ежедневный труд, соседские отношения, совместная религиозная практика, политическая активность, экономическое поведение, досуг и развлечения — все это может быть в той или иной степени формой культурной идентификации»[Гуревич, 1996, с. 232].
В мире насчитывается более 2000 языков. Однако, один и тот же язык (английский) в Великобритании и США вовсе не свидетельствует об идентичности культур. Культура Великобритании занимает определенное место в культуре США, а американская культура в свою очередь развивается по своим законам и содержит в себе множество других национальных культур, которые взаимодействуют и образуют целостную культуру Америки. Э. Сепир пишет, что в США несколько миллионов негров не знают другого языка, кроме английского, и для них он является родным. Этническая принадлежность негров США – американцы. В то же время белое население США (англоязычное) также являются американцами, несмотря на свое историческое происхождение. Однако, очевидно, что американец-негр и американец-белый не могут и не принадлежат к одной национальности. Их «американство» определяется общими культурными «американскими» корнями, английским языком, местом рождения США, общей экономикой.
Этническое сознание в концентрированном виде отражает наиболее общие представления о своей общности и вырабатывается на протяжении поколений. Ввиду этого, оно выступает как относительно автономное образование, не зависящее от воли и желания конкретного индивида. Анализ литературы по данному вопросу позволил обобщить набор компонентов этнического самосознания индивида: этническая самоидентификация, стереотипы, личный опыт, этносоциальная память, этноразличительные особенности языка, культуры, истории, ощущение эмоциональной близости с определенной общностью. Что отличает этническую идентичность от других форм идентичности? Прежде всего,  вера или представление (другими словами, стереотип) о разделяемой культуре.
Обыденный взгляд на этничность содержит элементы воображения, наивного, упрощенного объяснения поведения, приписывания определенных черт и первичной значимости этнической принадлежности. Например, представления русских о себе как этносе могут исходить из разных критериев: для одних — это язык и духовная культура, для других — православная религия и традиция соборности, для третьих — любовь к русской зиме, для четвертых —  загадочная коллективная душа и особая миссия, для пятых — держава и историческое величие. Здесь релевантным становится вопрос об этнической границе, предполагающей разницу между внутренним выбором индивида и всеобщим выбором группы.
Если рассматривать этническую идентичность как форму социальной организации, то исторические, экономические и политические факторы являются в ней определяющими. Членство в какой-либо этнической группе — вопрос сознания и зависит от предписания (ascription) и самопредписания (self-ascription). Только после того, как индивиды разделяют общие представления о том, что есть этническая группа, или же они заключены в рамки этих представлений внешними обстоятельствами, они действуют на основе этих представлений, а этничность обретает организационные и институциональные различия [Yoshino, 1993, p.23]. Для полного и исчерпывающего анализа понятия этничности рассмотрим ниже критерии определения этноса.
1.    3. Критерии определения этноса.
В области научного анализа этнос стоит в ряду самых сложных  и неоднозначных социальных категорий. Попытка ученых вычленить и объяснить с ее помощью суть такой общности людей, за которой закрепилось многозначное понятие «народ», обернулась многолетними дискуссиями по поводу самой природы этничности и ее места в социуме.
В отечественных теориях этноса, как, впрочем, и в зарубежных концепциях этничности, действительно существует ряд противоречивых постулатов, позволяющих усомниться в прочности фундамента всей системы наших знаний о феномене, существующем в жизни людей в качестве обыденной реальности. В современных социологических и этнографических исследованиях такие понятия как этнос, нация, национальность получают новое звучание и новое понимание (например, в работах В. А. Тишкова). Это обусловлено не только развитием науки и усилением междисплинарных связей (социологии и лингвистики, психологии и этнографии), но и изменениями в мире, в частности, распадом СССР, объединением Европы, возникновением новых войн и этнических конфликтов и многими другими.
Как показал анализ определений термина «этнос» в толковых и специальных словарях, самое распространенное понимание термина «этнос» – это народ [Даль, 1978; Ожегов, 1973; Арутюнов, 1996; LDCE, 1995; WNWD, 1988]. Ю. В. Бромлей отмечает, что «в русском языке наряду с такими значениями, как «все население страны, государства», «трудящиеся массы», «толпа», «просто множество людей», в это слово вкладывается еще одно значение, которое особенно отчетливо проступает и словосочетании «народы мира». Для выделения этого специфического смысла слова «народ» и предлагается ис¬пользовать термин «этнос» [Бромлей, 1983,  с. 45].
Ю. В. Бромлей указывает на одну очень важную особенность всех этнических общностей, будь то народ, нация или племя, – каждое из этих образований имеет самоназвание (автоэтноним). Таким образом, наличие автоэтнонима является достаточным для обозначения какой-либо этнической группы этносом. Кроме того, здесь нужно учитывать такой фактор как устойчивость самоназвания. Многие племена, народы, нации существуют уже очень много лет и сохраняют одно и то же самоназвание [Бромлей, 1983,  с. 45].
Среди объективных характеристик этноса принято выделять общность территории и происхождения, общность языка и хозяйства, психологический склад, этническое сознание  [Тишков, 1998, с.5]. Как отмечают этнографы, ни одна из этих характеристик не может служить достаточным основанием для выделения какой-либо группы людей в качестве этноса. Однако, было бы опрометчиво полностью отвергать приведенные выше критерии. Если считать их относительными, то каждый из них, и, по всей видимости, один доминантный в совокупности с другими, «работает». Относительность приведенных выше критериев подкрепляется произвольностью определения людьми своей принадлежности к тому или иному этносу. Как пишет             Ю. В. Бромлей, «поводом для возникновения подобного представления может послужить тот факт, что подчас один и тот же человек относит себя то к одному, то к другому этносу, напри¬мер, то к украинцам, то к русским. Однако эта «произвольность» легко объясняется тем, что такой человек и той или иной мере обладает объективными свойствами обоих этносов, к которым он себя относит, т. е. применительно к рассматриваемому примеру свойствами и украинского и русского этносов. Весьма показа¬тельно, что ни к какому третьему этносу (скажем, к турецкому, французскому, японскому и т. п.) данный человек себя никогда не причислит» [Бромлей, 1983,  с. 48].
Существует еще один, не менее важный фактор, который включают в определение этноса, – это политический. «Роль государства в формировании этносов и этнического сознания очевидна: государства создают нации и этнические общества, но самое главное «именно власть и государственная бюрократия превращают культурные различия в основу для политической дифференциации между народами» [Тишков, 1997, с.17]. В этой связи уместно привести слова В. Н. Телия, которая замечает, что «для культуры, как и для языка, характерны антиномии, связанные с индивидуальными или общественными формами  их бытия: субъект культуры или языка – это всегда индивид vs. социум, личность vs. общество. Свободе субъекта поэтому всегда противостоит необходимость следовать социальным канонам, выбору – общественное предписание, творчеству, креативности – нормативность» [Телия, 1996, с. 225].
Чтобы избежать терминологической путаницы, считаем целесообразным использовать в работе термины «этнос» или «народ» для наименования любых этнических образований. На наш взгляд, для лингвистического исследования различия между терминами «народ», «нация», «национальность», «этнос» не являются релевантными, а в большей мере относятся к этнографии и социологии.
1.    4. Этничность как фактор политики.
Влияние государства на этничность может проявляться при соперничестве политических элит, которые могут использовать этнический фактор в качестве своей собственной рекламы, целенаправленного сталкивания политических группировок.
Государство может играть ключевую роль в «создании» этнического национализма как политизированной формы этнической идентичности: «Если элиты периферийного плана подвергают сомнению или вытесняют центральную власть из регионов, населяемых отличительными этническими группами, государство может подавлять или отказывать в признании существования подобных групп. Правительство Украины с удовольствием поддерживает радикальный национализм крымских татар и развитие этой общины в Крыму, видя в ней союзника в ограничении власти русской, или, вернее, пророссийской части местного населения. Правительство России поддержало возрождение казачества, рассчитывая на его государственнические ориентации в периферийных регионах страны. С другой стороны, власти Азербайджана долгое время отказывались признавать наличие многочисленной этнической группы талышей и даже лезгин, стремясь создать в республике «мононацию». Парламент Молдовы даже принимал резолюции с отрицанием существования гагаузов как отдельного народа.  Примерно то же самое делали центральные власти Украины по поводу карпато-россов [Тишков, 1997, с.18].
Малочисленные народы вынуждены приспосабливаться к таким политическим условиям, всяческими способами «приближая» себя к титульной национальности или даже полностью меняя свою этническую идентификацию. Так нередко поступаются обычаями своей культуры в пользу другой, переделывают свои имена и фамилии, изменяют внешность, стиль поведения: “Я учился в многонациоанльном классе. Были в нем, конечно, и русские. Они выгодно отличались от дагестанцев: лучше учились, так как лучше знали язык, на котором велись уроки. Были аккуратнее одеты. Чистые, опрятные. Большинство из них были светловолосые, белокожие. Их благозвучные имена — Александр, Андрей, Владимир, Петр — на фоне наших однообразных арабских Серажутдин, Ислямитдин, Багаутдин — выглядели еще красивее. Все эти признаки располагали к ним. Лишь этим я могу объяснить то обстоятельство, что в то время дагестанцы как бы стеснялись своего дагестанства — своих имен, языка, черных волос, часто смуглой кожи, орлиных профилей. Помню, даже находились такие, что гордились тем, что вовсе не знают родного языка, зато русский знают как родной. Магомеды настаивали на том, чтобы их называли Мишами, Серажутдины превращались в Сергеев, а Батрутдины и Багаутдины в Борисов. Автор этих строк сам два года службы в армии в Оренбурге проходил в Борисах. Боялся как огня вопроса о национальности, так как спрашивающий, как правило, раз пять переспрашивал, увеличивая мое смущение, а запомнив с трудом пять простых звуко

4 отзыва на Этничность в семантике слова. Диссертация

  1. Соловьева Ирина

    Выбрала компанию опираясь на отзывы в интернете. Ни пожалела! Магистр написали мне качественную работу. Что касается условий, они также очень мне понравились, все очень удобно. Офис мне понравился, люди тоже приятные)

  2. Максим

    С необходимостью заказать написание работы столкнулся первый раз тогда, когда срочно потребовался диплом. Ориентировался по отзывам и рейтингу, компания Магистр 911 находится в топе лучших по России плюс работает без предоплаты, что внушает доверие. Отмечу, что готовой работой доволен, но всегда нужно все проверить самому перед сдачей – нашел несколько недочетов, правда, исправ…

  3. Маша

    обратилась в компанию за помощью в написании дипломной работы, так как сама не успеваю все сделать. отправила свой материал, чтобы облегчить работу автору, методичку для правильного оформления. очень я осталась довольна результатом!!!! работу написали обалденную) сделали речь с презентацией, доработки потом все выполнили. в общем спасли меня от участи бессонных ночей) огромное …

  4. Гера

    Спасибо) Очень выручили меня. в связи с тренировками и постоянными соревнованиями, я просто не успеваю посещать институт, а просить одногруппниц делать за меня работы уже как-то стыдно) решил обратиться в Магистр. Тут все виды работ можно заказать) очень удобно, еще и качественно делают.

Добавить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *